“Veb”, “Accaunt” “Compiuter”: l’inglese fantasioso della ex Provincia di Trapani

“Veb”, anziché “Web”. “Accaunt”, anziché “Account”. “Compiuter”, anziché “Computer”. Non sono gli errori di uno scolaretto alle prime armi con l’inglese, ma errori contenuti in una lettera ufficiale inviata dal Libero Consorzio di Trapani (ex provincia) agli albergatori.

Nello specifico si tratta di una comunicazione inviata dal Libero Consorzio Comunale di Trapani per invitare le strutture ricettive del trapanese ad accreditarsi con la “massima urgenza” al nuovo sistema statistico regionale denominato TURISTATDifficile non accorgersi dei diversi errori presenti nella comunicazione tanto che alcuni hanno pensato che non si trattasse di una comunicazione ufficiale, bensì di un email di SPAM o PHISHING, come tante se ne ricevono giornalmente.

Parole come “Veb”, “compiuter”, “sotware”, “accaunt”, “crome” (piuttosto che Chrome) sono utilizzate anche diverse volte nel testo. Stiamo parlando di termini che, anche se in inglese, sono ormai largamente diffusi, specialmente nel settore turistico. Non è proprio tollerabile sbagliare questi termini in una comunicazione ufficiale di un Ente autorevole come l’ex Provincia di Trapani. Ma diversi sono gli errori, anche in italiano: «vuovo» (invece di «nuovo») o «ossservatorio», con tre S. 

«Spettabile Ufficio statistica, quello che mi avete mandato è un documento ufficiale? Mi sono accorta che è scritto in un italiano stentato e non vorrei che fosse spam».  Questa la richiesta che in molti hanno inviato.  A essere precisi, più che un italiano stentato, è un inglese maccheronico quello leggibile sulla comunicazione ufficiale del Libero Consorzio Comunale di Trapani  Cos’altro pensare, altrimenti? Che in una pubblica amministrazione non si abbia una conoscenza elementare dell’inglese? Ebbene, si….

provincia trapani-

“Veb”, “Accaunt” “Compiuter”: l’inglese fantasioso della ex Provincia di Trapani 2015-05-28T06:04:58+00:00